新概念第二册 Lesson 63 She was not amused
circle n. 圈子
admire v. 赞美,钦佩
close adj. 亲密的
wedding n. 婚礼
reception n. 招待会
sort n. 种类
参考译文
杰里米.汉普登交际甚广,是各种聚会上深受大家欢迎的人。人人都钦佩他那绝妙的幽默感 -- 人人,就是说,除他6岁的女儿珍妮之外的每一个人。最近,杰里米的一个最亲密的朋友请他在一个婚礼上祝词。这正是杰里米喜欢做的事情。他认真准备了讲稿,带着珍妮一道去参加了婚礼。他的祝词里面加进了大量逗人的故事,自然大获成功。他刚一讲完,珍妮就对他说她要回家。这不免使杰里米有点扫兴,但他还是按照女儿的要求做了。在回家的路上,他问珍妮是否喜欢他的祝词。使他吃惊的是,她说她不喜欢。杰里米问他为何不喜欢,她说她不愿意看到那么多的人嘲笑他!
新概念第二册 | |
- 新概念第一册 Lesson 1 Excuse me!
- 新概念第一册 Lesson 17 How do you do?
- 新概念第一册 Lesson 3 Sorry, sir.
- 新概念第一册 Lesson 5 Nice to meet you
- 新概念第一册 Lesson 7 Are you a teacher?
- 新概念第一册 Lesson 9 How are you today?
- 新概念第一册 Lesson 11 Is this your shirt?
- 新概念第一册 Lesson 13 A new dress
- 新概念第一册 Lesson 15 Your passports, please.
- 新概念第一册 Lesson 19 Tired and thirsty