新概念第四册 Lesson 35 Space odyssey
lunar
adj. 月球的
oxygen
n. 氧气
Apollo
n. 阿波罗
accelerate
v. 加速
terrestrial
adj. 地球的
permanently
adv. 永远地
fascination
n. 魅力
senior
adj. 资历深的,年长的
chasm
n. 断层,裂口
canyon
n. 峡谷
参考译文
月球很可能成为太阳系的工业中心。从月球上的岩石中很容易提炼出液态氧,作为航天飞船的燃料。其原因在于月球的重力。因为月球的重只有地球的1/8,因此,从月球到地球的25万英里所消耗的能量要比从地球表面进入地球轨道的200英里所耗能量少97%。
这点听起来令人难以置信,但却很容易计算出来。要乘坐一枚火箭飞离地球,火箭的速度要达到每秒7英里,而从月球出发的相应速度史是每秒1.5英里。由于月球表面的重力仅是地球表面的1/6 -- 还记得阿波罗飞船中的宇航员累松地跳跃 -- 在月球上加速到每秒1.5英里比在地球上所用能源要少得多。月球居民在太空遨游的费用仅是地球上朋友飞越同样路所需费用的3%。
亚瑟.C.克拉克曾提议,一种创新的想法要经过以下3个阶段:
1 “根本不可能,不要浪费我的时间。”
2 “可能,但不值得做。”
3 “我一直说这是个好想法。”
如果有相当数量的人永久性地住在太空,征服火星的计划 -- 一个比月球远160倍的星球 -- 就可以明确地从第2阶段进入第3阶段。火星对未来的星际旅客说有着特殊的魅力。美国、俄罗斯和欧洲都有许多热心此项事业的人 -- 其中的不少是认真和资深的科学家,他们一直梦想着把人送上火星。他们的目标是可以理解的。火星是太阳系里与地球最接近的一颗行星。这是一个红色沙漠的世界(因而得名:红色行星),无云的天空,凶猛的沙暴,比大峡谷还宽的裂缝,起码有一座山有珠穆朗玛峰的近两倍高。看起来,它很合适居住。
[小精 灵 儿童 网站]新概念第四册 | |
- 新概念第一册 Lesson 1 Excuse me!
- 新概念第一册 Lesson 17 How do you do?
- 新概念第一册 Lesson 3 Sorry, sir.
- 新概念第一册 Lesson 5 Nice to meet you
- 新概念第一册 Lesson 7 Are you a teacher?
- 新概念第一册 Lesson 9 How are you today?
- 新概念第一册 Lesson 11 Is this your shirt?
- 新概念第一册 Lesson 13 A new dress
- 新概念第一册 Lesson 15 Your passports, please.
- 新概念第一册 Lesson 19 Tired and thirsty