美文欣赏 No More Silent Spring
Rachel: We’re challenged, as mankind has never been challenged before, to prove our maturity and our mastery, not of nature, but of ourselves.
Rachel Carson died of cancer in 1964. There’s a wildlife preserve, named for her, in Maine, and her publishers still get occasional letters from people who just read Silent Spring.
告别寂静的春天
拉琪尔•卡森是一位科学家兼鸟类观察家。在50年代末,她发现一些鸟类的逐渐灭绝和人们使用的除虫剂有关。她把对知更鸟在来年春天便不再歌唱的担忧写在一本书里,书名叫《寂静的春天》。拉琪尔•卡森用这本革命性的书发动环境保护运动,运动波及全球。
拉琪尔:如今人类用一种致命的力量来改变和摧毁着大自然。但是,人类本是自然的一分子,与自然对抗作战显然就是在与自己对抗作战。
记者:你的总看法是什么,这位妇女的著作对这个国家和世界有什么影响呢?
采访对象:她的著作帮助成立了第一个地球日。
电视:地球日--让我们看到我们大家共同拥有的是:地球!
采访对象:还有一些是间接产生的结果,如:净水法、空气清新法和大基金会,但那些追根究底都是在《寂静的春天》出版后唤起的新意识。
在世纪末,全球面临的环境问题使卡森的话更显得合时合宜:雨林危机、动物物种濒临灭绝、污染危及人类,这些问题从东欧直至中国都在发生。
拉琪尔:我们所遇到的挑战,是人类前所未有的挑战。我们要证明的是自己的稳健与才智,而非自然的。
拉琪尔•卡森1964年死于癌症。在缅因州,有以她的名字命名的野生动物保护区,她的出版商还不时地收到刚阅读过《寂静的春天》的人写来的信。
美文欣赏 | |
- 诗歌 在清晨许个愿
- 诗歌 世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world
- 诗歌 一粒沙子 A Grain of Sand
- 诗歌 让我们成为更有爱心的人 The More Loving One
- 诗歌 爱情 Love
- 诗歌 美德 Virtue
- 诗歌 青春的飞逝 The Flight of Youth
- 诗歌 人生礼颂 A Psalm of Life
- 诗歌 生活的忠告 Words to Live by
- 诗歌 雨天 The Rainy Day