总统就职演说精萃 :美国第一任总统乔治﹒华盛顿第二次就职演讲
美国第一任总统乔治﹒华盛顿第二次就职演讲
Fellow Citizens,
I am again called upon by the voice of my country to execute the functions of its Chief Magistrate. When the occasion proper for it shall arrive, I shall endeavor to express the high sense I entertain of this distinguished honor, and of the confidence which has been reposed in me by the people of united America.
Previous to the execution of any official act of the President the Constitution requires an oath of office. This oath I am now about to take, and in your presence: That if it shall be found during my administration of the Government, I have in any instance violated willingly or knowingly the injunctions thereof, I may (besides incurring constitutional punishment) be subject to the upbraiding of all who are now witnesses of the present solemn ceremony.
全文解释:
同胞们:
我再次被我的祖国召唤来履行首席执行官的职责。当将来适当机会来临时,我将努力表达我对这非凡荣耀的高尚情感,和统一的美国民众寄于我的信心。
在总统行使任何官方职责之前,宪法要求就职宣誓。在你们面前,这就是我要承诺的誓言:在我的政府行使职务期间,如有任何明知故犯地违反已有的禁令,我不但将遭受宪法的处罚,而且还将受到出席这庄严仪式的诸位的谴责。
总统就职演说精萃 | |
- 经典英文演讲之 I Have a Dream
- 经典英文演讲之 Inaugural Address
- 经典英文演讲之 Pearl Harbor Address to the Nation
- 经典英文演讲之 Who Then Will Speak for the Common Good?
- 经典英文演讲之 Checkers
- 经典英文演讲之 The Space Shuttle 'Challenger'Tragedy Address
- 经典英文演讲之 Address to the Greater Houston Ministerial Association
- 经典英文演讲之 A Tale of Two Cities
- 经典英文演讲之 1984 Democratic National Convention Address
- 经典英文演讲之 I've Been to the Mountaintop