总统就职演说精萃 :美国第十二任总统扎卡里•泰勒就职演讲
The appointing power vested in the President imposes delicate and honorees duties. So far as it is possible to be informed, I shall make honesty, capacity, and fidelity indispensable prerequisites to the bestowal of office, and the absence of either these qualities shall be deemed sufficient cause for removal. It shall be my study to recommend such constitutional measures to Congress as may be necessary, and proper to secure encouragement and protection to the great interests of agriculture, commerce, and manufactures, to improve our rivers and harbors, to provide for the speedy extinguishment of the public debt, to enforce a strict accountability on the part of all officers of the Government and the utmost economy in all public expenditures; but it is for the wisdom of Congress itself, in which all legislative powers are vested by the Constitution, to regulate these and other matters of domestic policy. I shall look with confidence to the enlightened patriotism of that body to adopt such measures of conciliation as may harmonize conflicting interests, and tend to perpetuate that Union which should be the paramount object of our hopes and affections.
_小精灵 儿童网
总统就职演说精萃 | |
- 经典英文演讲之 I Have a Dream
- 经典英文演讲之 Inaugural Address
- 经典英文演讲之 Pearl Harbor Address to the Nation
- 经典英文演讲之 Who Then Will Speak for the Common Good?
- 经典英文演讲之 Checkers
- 经典英文演讲之 The Space Shuttle 'Challenger'Tragedy Address
- 经典英文演讲之 Address to the Greater Houston Ministerial Association
- 经典英文演讲之 A Tale of Two Cities
- 经典英文演讲之 1984 Democratic National Convention Address
- 经典英文演讲之 I've Been to the Mountaintop