BBC Learning English - Limehouse Chinatown Limehouse 唐人街
Feifei: Leslie said their fathers were very seldom at home – ‘seldom’ 这个词的意思就是很少,他们的父亲经常不在家。
William: Their fathers were seldom at home because they were working or at the tea house, restaurant or club with their friends.
Feifei: 在二三十年代的英国,像 Connie 和 Leislie 这样有着一半中国血统的英国人,他们的生活是不是比较困难?他们有没有成为被人笑话的对象?
William: We’re going to listen to Leslie again. But before we listen, let’s have a quick look at some vocabulary. Incessantly –
Feifei: 不停的。
William: To make mischief -
Feifei: 调皮捣蛋。
William: To be called names -
Feifei: 被人起绰号, 这是个贬义词。
William: OK, let’s listen.
Insert
Leslie: We played in the streets incessantly like children did years ago, making all the mischief that ordinary children make and we were not called names or anything else because we were different …And it was very rare.
William: So Leslie says that he and his friends ‘made all the mischief that ordinary children make’ and they weren’t called names because they were different.
Insert
Leslie: We played in the streets incessantly like children did years ago, making all the mischief that ordinary children make and we were not called names or anything else because we were different …And it was very rare.
BBC | |
- Faith轻松电台 自由人生
- Faith轻松电台 永远的朋友
- Faith轻松电台 真心地祝愿
- Faith轻松电台 创造属于你自己的生活
- Faith轻松电台 关于勇气
- Faith轻松电台 为你的生活设定目标
- Faith轻松电台 就在今天
- Faith轻松电台 往事如烟
- Faith轻松电台 在清晨许个愿
- Faith轻松电台 灵魂深触